14.1.17

Embarrascao (palabras simpapeles 2)



Últimamente escucho con asiduidad las canciones de María Dolores Pradera que, por otra parte, cada vez me gustan más a pesar -o- por el tiempo transcurrido.

Y es que en su canción "Caballo viejo" menciona literalmente que este caballo está "embarrascao". Es una canción de amor; existencialista.

Busco la palabra en el DRAE y no sale. Lo más parecido que encuentro en este diccionario es "envarbascar" (o "embarbascar"), que en su su 4ª acepción define como "enamorado ciegamente" como parte del lenguaje coloquial de El Salvador y Venezuela.

Pero siguiendo con la búsqueda, tengo la suerte de encontrar en el blog "Escribimos pensamientos" el significado y la grafía de la palabra en cuestión en el lenguaje popular, en uno de los comentarios que se hacen a su entrada sobre la canción. Un término coloquial colombovenezolano que equivale a "metido", enamoradísimo.

Dejo aquí la letra completa de la susodicha canción:

Cuando el amor llega así de esta manera
uno no se da ni cuenta
el carutal reverdece y guamachito florece
y la soga se revienta
Caballo le dan sabana porque está viejo y cansao
pero no se dan ni cuenta que un corazón amarrao
cuando le sueltan las riendas
es caballo desbocao
Y si una potra alazana caballo viejo se encuentra
el pecho se le desgarra y no le hace caso a falseta
y no le obedece al freno ni lo paran falsas riendas
Cuando el amor llega así de esta manera
uno no tiene la culpa
quererse no tiene horario
ni fecha en el calendario
cuando las ganas se juntan
Caballo le dan sabana
y tiene el tiempo contao
y se va por la mañana con su pasito apurao
a verse con su potranca
que lo tiene embarrascao
El potro da tiempo al tiempo
porque le sobra la edad
caballo viejo no puede
perder la flor que le dan
porque después de esta vida
no hay otra oportunidad.

5 comentarios:

Dario dijo...

Yo por el contrario escucho mucho a María Dolores Pradera, pero esta vez fue la primera que quise encontrar un significado a "embarrascao"; y me encontré con esta entrada. Gracias por darte el tiempo de haber encontrado una acepción a esa palabra.

Rafael Jiménez dijo...

De nada, Darío! El encontrar el significado de palabras que desconozco o no son de uso frecuente es una de mis pasiones. Me gusta entender lo que escucho o leo; por eso muchas de mis entradas se refieren a palabras, que yo llamo "palabras simpapeles". Gracias a ti por valorar mi humilde aportación.

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Xosé-Nel Valdés Martínez dijo...

Hola.
En una grabación de homenaje a Simón Díaz (Tío Simón), el creador de "Caballo viejo", que está incluida en el disco "Gracias Simón" los cantantes no dicen embarrascao, como lo cantaba María Dolores Pradera, sino embarbascao, que creo que es más fiel al original y más correcto...
En la versión que les comento interpretan la canción Simón Díaz, unas estrofas breves, al comienzo, y después van cantando Ednita Nazario, Iván Lins, Joan Manuel Serrat, Cheo Feliciano, Gilberto Santa Rosa, Danny Rivera y algún intérprete más.
Se puede escuchar en los servicios de "streaming" habituales o buscándola en Internet, también en Youtube Music.
"Caballo viejo" es una maravilla, y la versión que les comento, espectacular.
Un saludo.

Unknown dijo...

Hola.
En una grabación de homenaje a Simón Díaz (Tío Simón), el creador de "Caballo viejo", que está incluida en el disco "Gracias Simón" los cantantes no dicen embarrascao, como lo cantaba María Dolores Pradera, sino embarrascao, que creo que es más fiel al original y más correcto...
En la versión que les comento interpretan la canción Simón Díaz, unas estrofas breves, al comienzo, y después van cantando Ednita Nazario, Iván Lins, Joan Manuel Serrat, Cheo Feliciano, Gilberto Santa Rosa, Danny Rivera y algún intérprete más.
Se puede escuchar en los servicios de "streaming" habituales o buscándola en Internet, también en Youtube Music.
"Caballo viejo" es una maravilla, y la versión que les comento, espectacular.
Un saludo.